Traduction

Cela va peut-être vous sembler bizarre, mais j’aime traduire. Grisé à l’idée de construire des ponts entre deux modes de pensée différents ? Ou tout simplement plaisir de partager quelque chose que j’ai pioché dans une langue, avec des gens qui ne la comprennent pas ? Quoi qu’il en soit, je me suis souvent retrouvé à travailler à la traduction d’un texte ou de documents de l’Anglais vers le Français (et parfois, inversement). S’il y a quelque chose que je souhaite faire dans les années qui viennent, c’est apprendre au moins une autre langue pour pouvoir construire encore plus de « ponts » entre les différentes cultures que j’apprécie. Peut-être le Japonais, ou l’Italien, ou l’Arabe ?
Enfin, tout ça c’est pour plus tard. Pour l’instant, c’est sur cette page que vous retrouverez les projets de traduction dont je suis le plus « fier », avec une petite fiche signalétique pour chacun.

« Perplexe Cité »

  • Description : Traduction des cartes du jeu britannique « Perplex City », propriété de Mind Candy Design
  • Langue de source/cible : Anglais (britannique) / Français
  • Type de traduction : Non-officielle, bénévole
  • Statut : En cours
  • Compétences mises en oeuvre dans le projet : Différents vocabulaires spécialisés (sciences, littérature, culture générale).

The Tenkay Commotion « en français »

  • Description : Traduction de la bande-dessinée en ligne « The Tenkay Commotion », propriété de Yukon Makoto
  • Langue de source/cible : Anglais (américain) / Français
  • Type de traduction : Officielle, bénévole
  • Statut : En pause
  • Compétences mises en oeuvre dans le projet : Vocabulaire du monde des jeux vidéo, de la musique, de la culture américaine et japonaise, retouche par logiciel de traitement d’image, lettrage.

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

*

Vous pouvez utiliser ces balises et attributs HTML : <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>